Friday Idiom: half-baked

In honour of this week’s Brownie Bonanza workshop, let me intrduce today’s idiom: half-baked.

This is when an idea isn’t properly thought through. For example: “He came to us with a half-baked plan and expected us to back him up on it!”


“This half-baked plan is going to get us into a lot of trouble!”

If you haven’t already heard about it, we’re organising a free online baking workshop entirely in English this Saturday, March 13th. To sign up, simply go to the link below and enter your information, we still have a few spots left!

Friday Idiom: spill the beans

So how about a few examples?

“I worked so hard to plan the perfect birthday party for Tim, I can’t believe you spilled the beans and spoiled the surprise!”

“Okay, I did all the housework, but don’t spill the beans before we get home, I want dad to be surprised!”

“She spilled the beans before I could even begin to tell the whole story!”

So what’s the origin of this funny old idiom? Apparently, from ancient Greece. It is said that black and white beans were used to cast a vote, once you ‘spilled’ them, you found out the results of the election. Well, this is one myth of the origin story, if you’d like to find out more hypotheses, click on the link below!

This idiom is always incorporated into a sentence, like the examples above. Now you try it!

L’expression idiomatique de la semaine: être dans le brouillard

Au vu de la météo et de la situation sanitaire, je suis dans le brouillard!

Au sens propre, “être dans le brouillard” signifie être au cœur de ce phénomène naturel, le brouillard, qui limite la visibilité.

Au sens figuré, “être dans le brouillard” veut dire qu’on ne voit pas clair dans une situation problématique.

Vous pouvez lire la définition et les différents sens du mot “brouillard” ici !